แปล ​Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development (2)

แปล Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development (1)

คำประกาศ

บทนำ

1. พวกเรา ประมุขแห่งรัฐและตัวแทนระดับสูงและตัวแทนรัฐบาล ประชุมกันที่สำนักงานใหญ่แห่งสหประชาชาติที่นครนิวยอร์คระหว่าง 25-27 กันยายน 2015 ในวาระที่องค์กรนี้เฉลิมฉลองการครบรอบ 70 ปีขององค์กร ได้ตัดสินใจร่วมกันในวันนี้ว่าด้วยเรื่องเป้าหมายการพัฒนาที่ยั่งยืนระดับโลกชุดใหม่

2. ในนามของประชาชนที่พวกเรารับใช้ พวกเราได้ยอมรับการตัดสินใจครั้งประวัติศาสตร์เกี่ยวกับเป้าหมายและเป้าประสงค์เพื่อการเปลี่ยนแปลงที่เป็นสากล มีมนุษย์เป็นศูนย์กลางและมีผลกระทบอย่างกว้างขวาง เราให้คำมั่นต่อตนเองว่าจะทำงานอย่างไม่รู้จักเหน็ดเหนื่อยเพื่อการนำวาระการพัฒนาดังกล่าวไปปฏิบัติจริงอย่างเต็มที่ให้บรรลุภายในปี 2030 พวกเราตระหนักว่าการกำจัดความยากจนทุกรูปแบบและทุกมิติ รวมถึงความยากจนแร้นแค้น (extreme poverty) เป็นความท้าทายระดับโลกที่ยิ่งใหญ่ที่สุดและเป็นข้อที่ขาดไม่ได้สำหรับการพัฒนาที่ยั่งยืน พวกเราให้คำมั่นว่าจะบรรลุการพัฒนาที่ยั่งยืนในทั้ง 3 มิติ – เศรษฐกิจ สังคม และสิ่งแวดล้อม – อย่างบูรณาการและสมดุล พวกเราจะสานต่อจากความสำเร็จของเป้าหมายการพัฒนาแห่งสหัสวรรษ (MDGs) และมุ่งที่จะให้ความสำคัญกับประเด็นที่ยังไม่สำเร็จ

3. เราตกลงใจอย่างแน่วแน่ว่า ตั้งแต่ปัจจุบันจนถึงปี 2030 เราจะกำจัดความยากจนและความหิวโหยทุกแห่ง; ต่อสู้กับความเหลื่อมล้ำภายในประเทศต่าง ๆ; สร้างสังคมที่สันติ ยุติธรรมและครอบคลุม; ปกป้องสิทธิมนุษยชนและสนับสนุนความเท่าเทียมกันทางเพศสภาพและการเสริมพลังให้ผู้หญิงและเด็กหญิง; และทำให้มั่นใจว่าผืนพิภพและทรัพยากรธรรมชาติจะได้รับการปกป้องตราบนานเท่านาน พวกเรายังตั้งใจที่จะสร้างเงื่อนไขสำหรับการเจริญเติบโตทางเศรษฐกิจที่ต่อเนื่อง ครอบคลุมและยั่งยืน แบ่งปันความมั่งคั่งและงานที่เหมาะสมสำหรับทุกคน โดยคำนึงถึงระดับที่แตกต่างกันของภาวะการพัฒนาและศักยภาพของแต่ละประเทศอีกด้วย

4. ดังที่เราได้ลงเรือลำเดียวกันในการเดินทางร่วมกันครั้งใหญ่นี้ เราปฏิญาณว่าจะไม่มีใครถูกทิ้งไว้เบื้องหลัง จากการที่เราตระหนักว่าศักดิ์ศรีความเป็นมนุษย์นั้นเป็นพื้นฐานที่สำคัญ เราหวังที่จะเห็นเป้าหมายและเป้าประสงค์การพัฒนาที่ยั่งยืนบรรลุในทุกชาติ ในคนทุกกลุ่ม และทุกภาคส่วนของสังคม และเราจะพยายามอย่างถึงที่สุดที่จะให้ประโยชน์นี้ส่งไปให้ถึงคนที่รั้งท้ายสุดก่อน

5. นี่คือวาระการพัฒนาที่มีขอบเขตและนัยยะสำคัญอย่างที่ไม่เคยมีมาก่อน มันได้รับการยอมรับจากทุกประเทศและสามารถนำไปปฏิบัติใช้ได้ในทุกประเทศโดยคำนึงถึงความแตกต่างของสภาวะความเป็นจริง ศักยภาพ และระดับการพัฒนาในระดับประเทศ และเคารพนโยบายและการจัดลำดับความสำคัญของแต่ละประเทศ นี่เป็นเป้าหมายและเป้าประสงค์ที่ครอบคลุมทุกเรื่องซึ่งเกี่ยวข้องกับโลกทั้งโลก ทั้งประเทศพัฒนาแล้วและประเทศกำลังพัฒนา เป้าหมายและเป้าประสงค์เหล่านี้ได้บูรณาการมิติทั้งสามของการพัฒนาที่ยั่งยืนเอาไว้แล้วอย่างสมดุลและแยกส่วนมิได้

6. เป้าหมายและเป้าประสงค์เหล่านี้เป็นผลจากกระบวนการปรึกษาหารือสาธารณะ (Public consultation) อย่างเข้มข้นโดยภาคประชาสังคมและผู้มีส่วนได้ส่วนเสียภาคต่าง ๆ ทั่วโลกมีส่วนร่วม มาเป็นเวลายาวนานกว่าสองปี โดยให้ความสำคัญกับเสียงของกลุ่มคนที่จนที่สุดและเปราะบางที่สุด กระบวนการปรึกษาหารือนี้ครอบคลุมงานที่มีคุณค่าที่ดำเนินการโดยคณะทำงานแบบเปิดของสมัชชาใหญ่แห่งสหประชาชาติด้านเป้าหมายการพัฒนาที่ยั่งยืน (the General Assembly Open Working Group on Sustainable Development Goals) และองค์การสหประชาชาติ องค์กรซึ่งท่านเลขาธิการได้ช่วยจัดทำรายงานการสังเคราะห์ให้ในเดือนธันวาคม 2014

วิสัยทัศน์ของเรา

7. ในเป้าหมายและเป้าประสงค์เหล่านี้ พวกเราได้กำหนดวิสัยทัศน์ที่ทะเยอทะยานอย่างยิ่งยวดและมุ่งการเปลี่ยนแปลง พวกเราจินตนาการถึงโลกที่ไม่มีความยากจน ความหิวโหย โรคภัยไข้เจ็บและความต้องการที่ไม่ได้รับการตอบสนอง โลกที่ชีวิตทุกชีวิตเจริญงอกงามได้ เราจินตนาการถึงโลกที่ไม่มีความกลัวและวามรุนแรง โลกที่ทุกคนอ่านออกเขียนได้ โลกที่คนทุกคนสามารถเข้าถึงการศึกษาที่มีคุณภาพและเข้าถึงระบบสาธารณสุขและมาตรการคุ้มครองทางสังคมในทุกระดับ อย่างเท่าเทียม ที่จะทำให้มั่นใจว่าสุขภาวะทางกาย ใจ และสังคม จะเกิดขึ้นได้ โลกที่เรายืนยันคำมั่นของพวกเราอีกครั้งหนึ่งเกี่ยวกับสิทธิมนุษยชนในการเข้าถึงน้ำดื่มและระบบสุขาภิบาลที่ปลอดภัย และมีสุขอนามัยที่ดีขึ้น โลกที่มีอาหารเพียงพอ ปลอดภัย จ่ายได้ และมีโภชนาการ โลกที่ที่อยู่อาศัยของทุกคนปลอดภัย ตั้งรับปรับตัวกับภัยพิบัติได้ และยั่งยืน และโลกที่ทุกคนสามารถเข้าถึงพลังงานที่จ่ายได้ เชื่อถือได้ และยั่งยืน

8. เราจินตนาการถึงโลกที่ทุกคนได้รับการคุ้มครองและเคารพสิทธิมนุษยชนและศักดิ์ศรีความเป็นมนุษย์ นิติธรรม ความยุติธรรม ความเท่าเทียมกันและไม่มีการเลือกปฏิบัติ; เคารพเผ่าพันธุ์ ชาติพันธุ์ และความหลากหลายทางวัฒนธรรม; ทุกคนมีโอกาสที่เท่าเทียมกันในการเข้าถึงการบรรลุศักยภาพของมนุษย์และมีส่วนร่วมในการแบ่งปันความมั่งคั่งรุ่งเรือง; โลกที่ลงทุนในเด็ก ๆ และเด็กทุกคนโตขึ้นโดยปราศจากความรุนแรงและการถูกขูดรีด; โลกที่ผู้หญิงและเด็กหญิงทุกคนมีความสุขกับคุณภาพในเชิงเพศสภาพและสิ่งกีดขวางการเสริมพลังพวกเธอทั้งหมดทั้งด้านกฎหมาย สังคม และเศรษฐกิจถูกกำจัดไปทั้งหมด; โลกที่ยุติธรรม เท่าเทียม อดทน เปิดกว้างและครอบคลุม ที่ที่ความต้องการของกลุ่มคนที่เปราะบางที่สุดได้รับการตอบสนอง

9. เราจินตนาการถึงโลกที่ทุกประเทศได้ประโยชน์จากการเจริญเติบโตที่ต่อเนื่อง ครอบคลุม และยั่งยืน และงานที่เหมาะสมกับทุกคน โลกที่รูปแบบการบริโภคและการผลิตและการใช้ทรัพยากรธรรมชาติทั้งหมดมีความยั่งยืน – ตั้งแต่อากาศจนถึงพื้นดิน จากแม่น้ำ ทะเลสาบ และน้ำใต้ดิน ไปจนถึงมหาสมุทรและทะเล;โลกที่ประชาธิปไตย ธรรมาภิบาล และนิติธรรม เช่นเดียวกับสิ่งแวดล้อมที่ส่งเสริมสิ่งดังกล่าวทั้งในระดับชาติและนานาชาติมีความสำคัญต่อการพัฒนาที่ยั่งยืน รวมถึงการเจริญเติบโตที่ต่อเนื่องและครอบคลุม การพัฒนาสังคม และการรักษาสิ่งแวดล้อมและการทำให้ความยากจนและหิวโหยหมดสิ้นไป; โลกที่การพัฒนาและการใช้เทคโนโลยีมีความอ่อนไหวต่อการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศ เคารพความหลากหลายทางชีวภาพ และมีความสามารถในการตั้งรับปรับตัวกับการเปลี่ยนแปลงได้ดี (resilient) โลกที่มนุษยชาติอาศัยอยู่อย่างเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันกับธรรมชาติ และสรรพสัตว์และสิ่งมีชีวิตทั้งปวงได้รับการปกป้องคุ้มครอง

หลักการและคำมั่นที่เรามีร่วมกัน

10. วาระการพัฒนาชุดใหม่นี้ถูกชี้นำโดยหลักการและวัตถุประสงค์ของกฎบัตรสหประชาชาติ (the Charter of the United Nations) ซึ่งรวมถึงการเคารพกฎหมายระหว่างประเทศ วาระการพัฒนานี้อยู่บนพื้นฐานของปฏิญญาสกลว่าด้วยสิทธิมนุษยชน (the Universal Declaration of Human Rights) สนธิสัญญาด้านมนุษยชนต่าง ๆ คำประกาศสหัสวรรษ (the Millennium Declaration) และเอกสารรายงานผลกระประชุม World Summit ปี 2005 (the 2005 World Summit Outcome Document) วาระการพัฒนานี้ยังอยู่บนพื้นฐานของเครื่องมือ (instruments) อื่น ๆ เช่น ปฏิญญาว่าด้วยสิทธิในการพัฒนา (the Declaration on the Right to Development)

11. พวกเรายืนยันอีกครั้งถึงผลการประชุมและการประชุมสุดยอดต่าง ๆ ที่สำคัญของสหประชาชาติที่ช่วยวางแนวทางที่เป็นรูปธรรมสำหรับการพัฒนาที่ยั่งยืนและช่วยก่อรูปวาระการพัฒนาใหม่นี้ ผลการประชุมต่าง ๆ เหล่านี้หมายรวมถึง ปฏิญญาริโอว่าด้วยสิ่งแวดล้อมและการพัฒนา (the Rio Declaration on Environment and Development); การประชุมสุดยอดว่าด้วยการพัฒนาที่ยั่งยืน (the World Summit on Sustainable Development); การประชุมสุดยอดว่าด้วยการพัฒนาสังคม (the World Summit for Social Development); โครงการปฏิบัติการของการประชุมระหว่างประเทศว่าด้วยประชากรและการพัฒนา (the Programme of Action of the International Conference on Population and Development); แผนงานปักกิ่ง (the Beijing Platform for Action); และการประชุมสหประชาชาติว่าด้วยการพัฒนาที่ยั่งยืน หรือ Rio+20 (the United Nations Conference on Sustainable Development (“Rio+20”) นอกจากนี้เรายังยืนยันอีกครั้งที่จะติดตามและดำเนินการต่อจากการประชุมต่อไปนี้ รวมถึง ผลการประชุมสหประชาชาติว่าด้วยประเทศพัฒนาน้อยที่สุดครั้งที่ 4 (the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries), การประชุมนานาชาติว่าด้วยรัฐกำลังพัฒนาที่เป็นหมู่เกาะครั้งที่ 3 (the Third International Conference on Small Island Developing States), การประชุมสหประชาชาติว่าด้วยประเทศกำลังพัฒนาที่ไม่มีทางออกสู่ทะเลครั้งที่ 2 (the Second United Nations Conference on Landlocked Developing Countries), และการประชุมสหประชาชาติระดับโลกว่าด้วยการลดความเสี่ยงจากภัยพิบัติครั้งที่ 3 (the Third UN World Conference on Disaster Risk Reduction)

12. พวกเรายืนยันอีกครั้งเกี่ยวกับหลักการของปฏิญญาริโอว่าด้วยสิ่งแวดล้อมและการพัฒนา (the Rio Declaration on Environment and Development) รวมไปถึง หลักการของความรับผิดชอบร่วมกันแต่แตกต่าง ดังที่ระบุไว้ในหลักการที่ 7 (principle 7) ของปฏิญญาดังกล่าว

13. ความท้าทายและคำมั่นสัญญาต่าง ๆ ที่เกิดขึ้นจากการประชุมและการประชุมสุดยอดเหล่านี้มีความเกี่ยวพันกันและต้องการการแก้ปัญหาแบบบูรณาการ เราต้องการแนวทางใหม่ ๆในการจัดการความท้าทายเหล่านี้อย่างมีประสิทธิผล การพัฒนาที่ยั่งยืนตระหนักว่า การกำจัดความยากจนในทุกรูปแบบและทุกมิติ ต่อสู้กับความเหลื่อมล้ำทั้งภายในและระหว่างประเทศ การอนุรักษผืนพิภพ สร้างการเจริญติบโตทางเศรษฐกิจที่ต่อเนื่อง ครอบคลุม และยั่งยืน และการบ่มเพาะความครอบคลุมทางสังคม มีความเชื่อมโยงกันและต้องพึ่งพาอาศัยกันและกัน

(โปรดติดตามตอนต่อไป…)

แปล Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development (3)

*การแปลเอกสาร Transforming our world: the 2030 Agenda for Sustainable Development ฉบับนี้ แปลโดยทีมงาน SDG Move หาใช่การแปลอย่างเป็นทางการจากกระทรวงการต่างประเทศไม่

** การแปลแบ่งเป็นตอน ๆ ตามหัวข้อในเอกสารตามลิงค์นี้ https://sustainabledevelopment.un.org/post2015/transformingourworld

Last Updated on พฤษภาคม 21, 2017

Author

ผู้เขียน

RELATED

รายงานวิจัยสำรวจสถานะฯ เป้าหมายที่ 11

ผู้ช่วยศาสตราจารย์ ดร. วิจิตรบุษบา มารมย์ และคณะ จากหน่วยวิจัยอนาคตและนโยบายเมือง คณะสถาปัตยกรรมศาสตร์และการผังเมือง มหาวิทยาลัยธรรมศาสตร์ จัดทำรายงา…

ความก้าวหน้าประเทศไทยปี 2560 ภายใต้เป้าหมายการพัฒนาที่ยั่งยืน

ประเทศไทยก้าวไปถึงไหนแล้ว? ดูคำตอบได้จาก Infographic ได้เลย

Goal 13: Climate Action

เป้าหมายที่ 13: ปฏิบัติการอย่างเร่งด่วนเพื่อต่อสู้กับการเปลี่ยนแปลงสภาพภูมิอากาศและผลกระทบที่เกิดขึ้น (Take urgent action to combat climate c…

เศรษฐกิจพอเพียง พวกเราเข้าใจแค่ไหน #1

“…ฉันพูดเศรษฐกิจพอเพียง ความหมายคือ ทำอะไรให้เหมาะสมกับฐานะตัวเอง คือทำจากรายได้ 200- 300 บาท ขึ้นไป เป็น 2 หมื่น ถึง 3 หมื่นบาท คนชอบเอาคำพูดของฉัน

ค้นหา